لماذا أستخدم اسم «شجرة النور»؟

ملاحظة ختامية:

في أحد الأيام، عندما كنت أعيش في الصين، اضطررت إلى اختيار اسم صيني للحصول على رخصة قيادة، لأن اسمي الفرنسي لم يكن مقبولًا ضمن النظام في ذلك الوقت. في البداية، كنت أميل إلى اختيار ترجمة صوتية لاسمي. لكن زوجتي، وهي مواطنة صينية، قررت أن تختار لي اسمًا صينيًا ذا معنى روحي وشاعري: 陆圣乔.

من هنا، وبمساعدة الذكاء الاصطناعي، حاولت إيجاد اسم رمزي باللغة العربية يعكس نفس الروح والمعنى. هكذا وُلد الاسم “شجرة النور” — وهو ليس اسمًا قانونيًا، بل تعبير رمزي يدل على الثبات، والحق، والنور. هذا الاسم مستوحى من تقاليد الشعر والحكمة، ويُستخدم هنا كلغة روحية تُقدّر في التقاليد المتجذّرة للديانات الإبراهيمية الثلاث.

Vincent Le Corre
陆圣乔
(Lù Shèngqiáo)
شجرة النور
جنديّ الله

← العودة إلى الصفحة الرئيسية